A project with UNFPA

Standard
A project with UNFPA
Through 7 months, I with a very dedicated team, managed to conduct several activities in Saida Old City.
The project can be summarized as follows:
Providing Psychosocial activities to 350 young boys and girls
MSSCF conducted 84 psychosocial activities at Mada Community Center, Saida Watanieh School, and Natasha Saad National School.
 
A total of 350 children (Syrian/ Lebanese/ Palestinian) (ages: 6 years to 14 years old) participated in the activities.
 
The activities started in June 2017 and ended in December 2017.
During 7 months, MSSCF succeeded in keeping the children safe for 4 hours from 9:00 am till 13:00 pm on tri-weekly basis.
 
The activities discussed Gender Based Violence, Sexual & Reproductive Health in simple and creative methods and awareness about access and safe refuge for cases.
 
A total of 3 social workers, 8 animators and volunteers worked with the children within the project.
 
The project enhanced the physical health of the 350 children through providing healthy snacks during the 84 days of activities.
 
The workshops were under the titles of the following topics: Building Base (Boy+Girl)-Making Dolls- Breaking Gender Stereotypes- Exchange Roles- Color My Day with Hope- Cooperation- Knitting workshop- Swimming Activities- Stories Workshops about (Equality, being Different is Good, Peace, Forgiveness, No Discrimination, friendship, Anger management)- Conflict Resolution- Six thinking Hats- Talents and creativity- Puppet making- If you were in my place- Drama Sketches- Healthy nutrition and practices- and Safety Umbrella- Safety Islands- Personal Boundaries- Moral Market-  Find your other half- We are Equal- Concentration-  Friendship and Respect- Forgiveness and Honesty- My wish/Better communication/Non-violent Communication/We Are All Equal/ My Body & My Body Safety/ Protection from Abuse/Protection Circle/ The colorful frame TV Problem and a solution/ Making my Book/ Cleanliness/ Violence is not Good/ Be Kind.
 
It is to be noted that 50% of the activities were created and originated by the team of social workers, animators and volunteers in the project during planning workshops each month.
 
عقدت مؤسسة معروف سعد الثقافية الاجتماعية الخيرية 84 نشاط دعم نفس اجتماعي للأطفال في مراكزها (مركز مدى، مدرسة صيدا الوطنية، مدرسة ناتاشا سعد الوطنية).
بلغ عدد الأطفال المشاركين في الأنشطة حوالي ال350 طفلاً ()
بدأت المؤسسة بتنفيذ الأنشطة في الأول من شهر حزيران 2017 واختتمت في نهاية كانون الأول 2017.
خلال السبعة اشهر، نجحت مؤسسة معروف سعد في حفظ الأطفال في مكان آمن لفترة 4 ساعات من الساعة 9 صباحاً وحتى الساعة 1 ظهراً ثلاثة ايام أسبوعياً.
تناولت الأنشطة مواضيع العنف القائم على أساس الجندر، الصحة الإنجابية و الجنسية بطرق إبداعية في المعالجة والتوعية حول كيفية الوصول الى ملاذ آمن في حال التعرض للعنف.
عمل ضمن المشروع فريق عمل مؤلف من 3 عاملات اجتماعيات، 8 منشطات ومتطوعات، وموظفة إدخال بيانات واستمارات المشاركين.
كما عمل المشروع على تحسين الصحة الجسدية ل350 طفلاً، عبر تأمين وجبة صحية خلال كل يوم من الايام ال84 التي جرت فيها الأمشطة.
 
كانت الأنشطة تحت العناوين الآتية:
بناء قاعدة (الصبي+ البنت)- صناعة الدمى- كسر النظرة النمطية- تبادل الأدوار- لوّن يومي بالأمل- التعاون- الحياكة والكروشيه- السباحة- قصص حول المساواة، أن تكون مختلفاً، السلام، المسامحة، لا للتمييز، الصداقة، إدارة الغضب)- حلّ النزاعات- قبعات التفكير الستة- المواهب والإبداع- لو كنت مكاني- تمثيل مسرح- الغذاء الصحي مع التطبيق- مظلة الأمان- جزر الأمان-  الحدود الشخصية- سوق الأخلاق- نصفك الآخر- كلنا مستاوون- التركيز- الصداقة والاحترام- المسامحة والصدق- أمنيتي- تواصل أفضل- التواصل اللاعنفي- جسدي وأمان جسدي- الحماية من الاستغلال- دائرة الحماية- الإطار الملون (تلفزيون مشكلة وإلها حل)- صناعة كتابي- النظافة- العنف مش حلو- كُن لطيفاً.
 
ومن الجدير ذكره بأن حوال 50% من النشاطات كانت من تأليف فريق العمل في المشروع من عاملات اجتماعيات، منشطات و متطوعات و ذلك  خلال ورشات تخطيط بداية كل شهر.  
 
 
 
 
Conducting training workshops for parents on Psychosocial health
MSSCF conducted 14 training workshops for parents and their children at Mada Community Center.
A Total of 50 mothers, 5 fathers, and 74 children participated in the workshops.
 
The trainer Fatmeh Shaheen worked with the parents and their children (10 to 14 years old) through psychodrama; Group discussions, collective games, and Music, protagonist and puppet show.
 
The workshops stressed on enhancing the capacity of parents on communication, active listening, understanding, and Self-confidence skills for both parents and children.
A total of 4 volunteers worked with the trainer for a better training and communication.
 
The topics were as follows: Building Trust -Communication-Violence & Positive decisions- Positive Encouragement- Personal Boundaries- Stress & Fear management- Early marriages & Abuse. Active Listening (Problems & Solutions)- Dreams& Goals & difficulties of life- Girls Education.
 
عقدت مؤسسة معروف سعد الثقافية الاجتماعية الخيرية 14 ورشة تدريبية للأهل والأطفال في مركز مدى.
وقد بلغ عدد المشاركات في الورشات 50 أمّاً، 5 آباء، 74 طفلاً وطفلة تراوحت أعمارهم بين 10 سنوات إلى 16 عاماً.
أدارت المدربة فاطمة شاهين جميع الورشات التدريبية باستخدام تقنيات السايكودراما: النقاشات الجماعية، ألعاب جماعية، الموسيقى، التمثيل والمسرح الدمى.
تأتي الورشات تأكيداً للعمل على تحسين قدرات الأهل على مهارات التواصل، الاستماع الفعّال، التفاهم، الثقة بالنفس لكلا الوالدين والأطفال.
شارك المدربة في أنشطة الورش التدريبية أربع متطوعات وذلك من أجل تأمين تدريب وتواصل أفضل.
 
تنوعت مواضيع الورشات و النقاشات فيها وكانت تحت العناوين الآتية:
بناء الثقة- التواصل اللاعنفي-  القرارات الإيجابية- التعزيز الإيجابي- الحدود الشخصية- إدارة التوتر والخوف- الزواج المبكر و الاستغلال- التواصل الفعّال  (المشاكل والحلول)- الأحلام والأهداف وصعوبات الحياة- تعليم الفتيات.
 
Engaging pregnant women in SRH services and information
MSSCF conducted 14 raising awareness workshops for 70 pregnant women at Natasha Popular Clinic and Mada Community center.
 
The Trainer Hanadi Nasab discussed the following topics during the workshops: Pregnancy, psychological & physical changes (0-3 months)- Safe Physical activities for Pregnant women- breathing Techniques and safe Activities- Precautions and Healthy nutrition during pregnancy- Breastfeeding and Healthy Nutrition after delivery-  Post pregnancy and Taking care of new born Baby- Cleanliness and Hygiene- Birth Control- Family Planning and Safe Motherhood- Importance of birth controls in Protection from STIDs.
 
عقدت مؤسسة معروف سعد الثقافية الاجتماعية الخيرية 14 ورشة تدريبية ل70 امرأة حامل في مستوصف ناتاشا سعد الشعبي ومركز مدى.
تناولت المدربة هنادي نسب خلال الورشات المواضيع الـتالية:
الحمل والتغييرات النفسية و الجسدية خلال الأشهر الأولى للحمل- الحركات الرياضية الآمنة للحوامل- تقنيات التنفس و الحركات الآمنة- التغذية الصحية و الوقاية أثناء الحمل- الرضاعة الطبيعية و التغذية ما بعد الولادة- الاهتمام و النظافة بالمولود- موانع الحمل و التخطيط العائلي والأمومة المأمونة- أهمية موانع الحمل في الوقاية من الأمراض المنقولة جنسياً.
 
Conducting workshops for civil society organizations on GBV & SRH
 
MSSCF conducted 4 training workshops for 40 civil society staff on GBV & SRH.
The first & Second workshops were conducted on the 28th   and the 29th of November 2017. The trainer was Mrs. Sylvia Eid. It was about SRH.
 
The third and fourth workshops were conducted on the 12th and 14th of December 2017. The trainers were from Abaad organization (Trainer Lama Jradi and Batool Koteich). The trainings about CMR and SOP.
 
All the workshops were conducted at Mada Community Center.
 
عقدت مؤسسة معروف سعد الثقافية الاجتماعية الخيرية أربع ورش تدريبية ل40 كادر من كوادر مؤسسات المجتمع المدني في صيدا حول العنف القائم على أساس الجندر وحول الصحة الإنجابية والجنسية.
الورش التدريبية الأولى والثانية عُقدتا في 28و 29 تشرين الثاني 2017. تدريب المدربة سيلفيا عيد. تمحور التدريب حول الصحة الإنجابية، الأمومة المأمونة، تنظيم الأسرة والأمراض المنقولة جنسياً.
 
الورشتان الثالثة عقدت في 12 كانون الأول 2017. تدريب منظمة أبعاد (المدربة لما جرادي). تمحور التدريب حول تعريف المشاركات على أنواع وأشكال العنف القائم على أساس النوع الاجتماعي.
أما الورشة التدريبية الرابعة فكانت في 12 كانون الأول 2017، وأيضاً تدريب منظمة أبعاد (المدربة بتول قطيش). تمحور التدريب حول الإدراة العيادية في حالات التحرش والاغتصاب، كما عملية الرفد والتواصل مع الجهات المختصة.
 
Conducting workshops for MSSCF staff on GBV & SRH
 
MSSCF conducted 4 training workshops for 40 MSSCF staff on GBV & SRH at Mada Community Center.
 
The first workshop was conducted on the 11th of November 2017. The trainer was from Abaad organization Mrs. Lama Jradi. It was about Standards of Operating Procedures (SOP).
The second workshop was on the 17th of November 2017. The trainer was from Abaad organization Mr. Batool Koteich. It was about Clinical Management of Rape (CMR).
 
The third and the fourth workshops were conducted on the 9th and the 16th of December 2017. The trainer was Dr. Issam Shaarani.  The training was about SRH (Safe motherhood, Family Planning, and Sexual Transmitted Infectious diseases.
 
عقدت مؤسسة معروف سعد الثقافية الاجتماعية الخيرية أربع ورش تدريبية ل31 كادر من كوادرها حول العنف القائم على أساس الجندر وحول الصحة الإنجابية والجنسية في مركز مدى.
الورشة التدريبية الأولى عُقدت في 11 تشرين الثاني 2017. تدريب منظمة أبعاد (المدربة لما جرادي). تمحور التدريب حول تعريف المشاركات على أنواع وأشكال العنف القائم على أساس النوع الاجتماعي.
أما الورشة التدريبية الثانية فكانت في 17 تشرين الثاني 2017، وأيضاً تدريب منظمة أبعاد (المدربة بتول قطيش). تمحور التدريب حول الإدراة العيادية في حالات التحرش والاغتصاب، كما عملية الرفد والتواصل مع الجهات المختصة.
 
الورشتان الثالثة والرابعة عقدتا في 9 و16 كانون الأول 2017. حاضر في الورشتين الدكتور عصام شعراني. وقد تمحور التدريب حول الصحة الإنجابية، الأمومة المأمونة، تنظيم الأسرة والأمراض المنقولة جنسياً.
 
Outdoor Activities for parents & Children
7 outdoor activities were conducted.
A Total of 300 children and 50 mothers participated in the outdoor activities.
The activities aimed to strengthen and enhance the relationship among parents and their children.
تم إنجاز 7 أنشطة خارجية للأهل والأطفال.
شارك في هذه الأنشطة 300 طفلاً و 50 أمّاً. وهدفت هذه الأنشطة إلى تمكين وتحسين العلاقة بين الأهل وأطفالهم.  
 
 
 
I feel so proud of the staff and volunteers who made this project successful.

Advertisements

المخيم / خاطرة ل أنس العاصي

Standard

المخيم !  مكانٌ يقطن فيه لاجئون ، يحلمون ، يهدسون ، يهرولون ، يصفقون. للمثقف فيهم حظ الجاهل ، وللجاهل حظ المثقف ، وللأكاديمي صفة الأبله ، وللذكر مثل حظ عشرٍ من الإناث.

حيث اللاوطن يسكنون ، بلا أملٍ يتوقون لعناق حيفا ويافا والخليل واللطرون ، فعودتهم هي الأفيون!  

من زواريبهم ظهر الفنانون ، وأبدع المبدعون ، واسألوا مَن على جدرانهم، حنظلة ، عن ناجي العلي إن كنتم لا تعلمون، فمن بعده مات الفن وبرز المطبلون والمشعوذون، وكثرت الرايات والرقص على جثامين الشهداء، وثقافتهم صارت لا تتعدى خطابٍ مكسّر..  

لا معنى لألوانهم وأعيادهم ، فالزواج لمجرد الزواج ، والإنجاب لمجرد الإنجاب ، والعمل لمجرد المال ، والمال لمجرد الطعام واللباس ، والموسيقى لمجرد الموسيقى ، فلا فرق عندهم بين الطبل والكاخون!  

لا فرحاً يضحكون ولا حزناً يبكون ،فحياتهم مبعثرة ، وأسوارهم مجنزرة ، وقنواتهم مشفرة ، ولا مكان في المخيم أوسع من المقبرة ، ليس لهم إلّاها حين يرحلون… 


صورة من نافذة غرفتي المخيمجية 

Anas Alaasi

بائع الخضار الذكي

Standard

​بائع خضار ذكي تعرّفت عليه في مخيم البص للاجئين الفلسطينيين جنوب لبنان
حسين السوري هو البائع القادم من إدلب في سوريا

الفكرة بسيطة ولكن ملفتة للنظر، استخدام موتوسيكل من اجل بيع الخضار في ارجاء المخيم

حاوره باسم سريّة 

تصوير دلال شحادة 


The knitting Project

Standard

The knitting project started by a scarf made by the psychomotor educator at Mada Community Center in Saida. 

 

 Women from the local community who attend raising awareness workshops suffer from bad economical situation. 

We invited lots of women to join the knitting workshops every Saturday. About 10 women were interested and started to learn stitches. 

The result was amazing after just one month, that women started to knit hats, phone covers, scarfs, and beautiful different handmade pieces. 

  
Women were creative and very encouraged to knit most of the time. They started to quit bad habits, focused only on making beautiful colorful and sofisticated pieces. 

  

When the idea of selling their pieces suggested, women laughed and said, “we are not that professional”, but I said,”No, you are making nice and neat stuff and I will be the first one to buy your pieces.” 

   
 
The Christmas Exhibition in Saida started in the 1st of December and women were very enthusiastic to participate in the exhibition. 

The social workers (Asma & Amina) started to work intensively with the women to finish at least 50 pieces before the exhibition starts. 

   
   
Six days of the exhibition, half of the displayed pieces were sold. Women were very happy to see people buy their handmade stuff and wearing them. 

Women found joy in knitting, women were assisted to focus on productive work, and women became economically empowered and above all happy. 

  
The project will continue with women and young girls who come to Mada center and the preparations for a big exhibition will take place in Easter. 

Thanks to Maarouf Saad Social & Cultural Foundation that made this possible and special thanks to the trainer Fatmeh Shahin who volunteered to teach women and gave them the ability to have this skill. 

An exhibition on the remembrance of Establishment the Kindergarten of Ghassan Kanafani 

Standard

 The exhibition was conducted at the Ghassan Kanafani Kindergarten in Ein El Helwi camp. I was impressed by the beauty, creativity and amazing work of children. The presence of Annie Kanafani was thrilling. This lady is a symbol of loyalty to a man she loved and still. 

Palestine was drawn in different ways and that took all my attention. So beautiful, and so creative. 

The kindergarten took a huge tree as a symbol of resistance and resilience because it survived wars, sieges, bombing, rockets and explosions. 

The kindergarten also receives handicapped children and continues working with them till they fit into the society or they help them finding jobs within the foundation. 

The love I saw there was overwhelming and amazing, made my heart bigger. 

Palestine will always be in our hearts as long as such amazing people works in devotion towards the Palestinian cause.  

 

   

                      

People Of Saida

Standard

last week, my friends suggested that I start my own facebook page for the photos I post randomly here and there for Saida city and people.

Ibrahim, my friend suggested the name “People Of Saida” as a title for the page. Mahmoud told me not to post politics and to stay on a side through posting photos. I took their advices and started:

https://www.facebook.com/PeopleSaida

I spent 4 hours collecting the reasonable and good photos of people from Saida who already I took shots of.

When I created the page I was so happy, I didn’t have much likes but the total reach of each photo (scale to measure the total reach of each photo which is visible to each administrator for any facebook page) was remarkable and encouraging.

I am thrilled with the positive feedback and I invite you to see Saida city through my eyes. To see the people who smiles every time I meet in the streets, at shops. in schools and in the alleys of old city.

16411_1548566928692420_1515959353210001985_n 63761_1547931988755914_8855071544125623082_n 150737_1547922298756883_3504878410100174200_n 1450223_1549664991915947_5683509327746298963_n 1506524_1547908452091601_3998606907409639639_n 1798330_1547900895425690_9094839928074167680_n 1908461_1548916408657472_2907252773022613516_n 1976949_1551673695048410_2333691151475404739_n 10013873_1547906175425162_5704938825800926596_n 10149832_1547903108758802_5715248304687677021_n 10411985_1551924395023340_2479239106269589156_n 10432471_1549203251962121_46204376090235748_n 10628215_1549826048566508_6208296530315257813_n 10806392_1547920268757086_199890416436857427_n 10846020_1550500011832445_4643996085445864149_n

 

أن تكونَ لاجئاً

Standard

اللجوء مآساتنا الكُبرى
محرومون نحن في الغُربة من رؤية مَن نحبّ،
محرومون نحن من رؤية أخواننا وأخوتنا،

أن تكون لاجئاً فلسطينياً يعني أن تذوق مرارة الشوق والحرمان بكلّ أشكاله،

محرومة أنا من رؤية أخوتي في الشمال
محرومة أنا من رؤية أحبتي في الغرب
محرومة أنا من رؤية أخوالي في الشرق

يمزّقني الحنين والاشتياق وتغرورقُ عيوني بدمع لا يتوقّف

اللجوء لعنة لحقت بنا، لحقت بآبائنا، وستلحقُ أبناءنا

IMG_9824.JPG

IMG_9826.JPG

ليس كأمّي أحد

Standard

كلّ يوم يمرّ أكتشف ُ فيها شيئاً لم أكُن أراه وأنا طفلة..كبرتُ برفقتها ومع كلّ عام كنتُ أستغربُ تصرفاتها في كثير من الأمور
لم تتوطد صداقتي بأمي لا بعد وفاة أبي، لأنني كنت أقربُ إلى أبي من أمّي

بدأت أمي تبوح لي تدريجياً بما يزعجها، تارة تبكي وتارة تسرحُ غارقة في عالم من التفكير

أشياء بسيطة لم تكن لتلفت انتباهي حتى ولكن عند أمي هي كبيرة

بعد وفاة أبي أُُصيبت أمي بالكآبة فاضطررتُ لترك عملي والبقاء الى جانبها، كنت أعود لأراها مغمى عليها على الأرض أو ارتفع ضغط الدم عندها أو عيونها قد جفت من كثرة البكاء. فقدت أمي رفيق دربها الذي لم يتركها يوماً

لم يسافر أبي ليعمل في الخارج، تخلّى عن المال من أجل أن يبقى الى جانب أمي عشقاً لها ومحبة وصلت درجة الجنون. خلال طفولتي كلها كان أبي حاضراً دائماً

في كلّ تصرّف تقوم به أمّي أرى حكمة وفي كل قول أرى خبرة حياة

دوماً نفكر بأنفسنا ودوماً نفكر فقط ب”الآن”، أمّا أمّي فتراها تنظر للعواقب وتعلم ما سيحدث لاحقاً

رغم بساطة تعليمها إلا أنها تلمع ذكاءً، وهي من كانت وراء دراستنا وتشجيعنا الدائم في الحصول على الشهادات الجامعية

أمي حكيمة في قراراتها، أمي مثلي الأعلى الذي أُفني من أجله حياتي لردّ بعض من سهرها فوق رأسي، لردّ بعض من خوفها حينما أكن بعيدة عنها، لردّ بعض من قبلاتها لي حينما كنت طفلة، لردّ بعض من قوتها التي أعطتني إياها وأنا في بطنها، لردّ بعض من ألمها وهي تعطيني أول نفس

ليس كأمّي أم وليس لها شبيهاً، فهي سيدة قلبي وملكة روحي

 

IMG_2428.JPG

The Syrian crisis (psycho social and educational imapct)

Standard

Interesting information about the Syrian crisis and its impact over Lebanon and the refugees.

najdeh

According to UNHCR[1], the Syrian crisis is the fastest growing refugee crisis with over 3.45 million Syrian refugees in the five host countries by the end of 2013. While Syrian refugees face desperate circumstances, the hosting Governments of Syrian refugees and the humanitarian community face an increasingly challenging and complex humanitarian crisis which, beyond refugees’ immediate protection and assistance needs, threatens the balance of the entire region.

According to UNHCR Regional Response Plan, by the end of 2013, there were some of 71,050 Palestine refugees in the region whose increasing displacement from the camps in Syria have displaced and added to the growing political complexity of the regional refugee crisis. Those were distributed over the region as follows: Lebanon hosts a total of 52,000, Jordan (10,000), Gaza (1,350), Egypt (6,000), Libya (1,100) and Turkey (1,600). Palestine refugees from Syria – PRS – who have sought refuge in Egypt…

View original post 1,065 more words